Выделена также статья «Односторонние переводы»: а) государственные (субсидии по линии экономической помощи странам, пенсии, взносы в международные организации); б) частные (заработная плата иностранных рабочих). Эти частные переводы - источник валютных поступлений в Италию, Турцию, Испанию, Грецию, Португалию, Пакистан, Египет и др. Для ряда промышленных стран (ФРГ, Франции, Швейцарии, Великобритании, США и др.) потребительские переводы - дефицитная статья платежного баланса
Развитие правового регламентирования банковского дела в Великобритании также представляет интерес. До принятия Банковского акта 1979 г. в законодательных документах отсутствовало официальное определение термина «банк». Согласно существовавшему подходу банком считали организации: принимающие вклады от организаций и граждан; предлагающие чековые книжки своим клиентам с целью осуществления последними денежных расчетов; обеспечивающие некоторые другие финансовые услуги своим клиентам, включая предоставление кредитов и операции с ценными бумагами. Любая организация, которая могла продемонстрировать наличие этих трех основных операций в своей деятельности, была вправе именовать себя банком